Gerda Maise

news

exhibitions

works

publication

curator

biography

links

contact

2011_GM_1a_soft cover_Weiertal_180a
2011_3_GM_F49_180a

2022

2021

2020

2019

2018

2017

2016

2015

2014

2013

2012

2011

2010

2009

2008

2007

2006

2005

2004

2003

2002

2001

2000

1999

1998

1997

 

SOFT LINES, 2011

Drawing with textile threads/yarns on walls, in main space

Factory 49, Sydney/AUS

2011_6_GM_F49_180a
2011_8_GM_F49_180a
2011_10_GM_F49_180a
2011_5_GM_F49_180a
2011_1_GM_F49_180a

SOFT LINES, 2011

Drawing with crayon on the outside wall

Outside Wall work #18

Factory 49, Sydney/AUS

2011_12_GM_F49_180a
2011_13a_GM_F49_180a
2011_21a_GM_F49_180a
2011_23_GM_F49_180a
2011_1_GM_SNO_180a
2011_5_GM_SNO_180a
2011_9_GM_SNO_180a
2011_11_GM_SNO_180a

BIG SPOT - SMALL SPOTS, 2011

Textile threads on floor and walls

SNO (Sydney Non Objective), Sydney/AUS

GAP, 2011 (mit Daniel Göttin)

Installationen, Objekte, Serigrafien, Karten, Kataloge aus Australien

Hebel_121, Basel/CH

2011_2_GAP_H121_180a
2011_4_GAP_H121_180a
2011_13_GAP_H121_180a
2011_15_GAP_H121_180a
2011_16_GAP_H121_180a
2011_17_GAP_H121_180a

SPOT, 2011

Garn auf Wand

SOFT LINE, 2011

Garn, Nägel auf Wand

SOFT COVER 2011/2

Textilverband auf Silberpappel

Skulpturen Symposium Weiertal 2011

Winterthur/CH

2011_GM_2a_F49_NonObjective-Group show_180a

SOFT COVER, 2011

Velvet ribbons on cardboard

Non-Obiective Group Show

Factory 49, Sydney/AUS

2011_GM_John Nixon_Melbourne_180a

SOFT COVER 2011/3

Textilverband auf Baumstamm

Privatgarten, Melbourne/AUS

2011_3_GM_Daruma_180a

DARUMA, 2011

Elastischer textiler Verband, Garn auf Kunststoff

Face to Face

Seven artists in Switzerland moved to save Japanese tradition like a story of Japanese famous movie Seven Samurai. We show seven darumas created by them.


Daniel Göttin: artist                     Hildegard Spielhofer: artist

Gerda Maise: artist                     Adriano A. Biondo: photographer

Martin Cleis: artist                      Marco Trüeb: praphic designer

Linda Cassens Stoian: artist, theoretician, researcher


 

About darumaden

[darumaden] is a project name that tells about daruma.

(daruma-den: “daruma” is the traditional culture of Japan. “den” means like a history.)

 

Daruma has made by Japanese for 150 years and over. At the beginning it was around as a toy that protects against infections. When Japanese government gave to their power to export a silk, people believed in daruma as God of sericulture. It became a very lucky item and popular.


I was born as a daruma craftman’s grand daughter. I have helped to sell some daruma at a market since I was a elementary student. It is necessary for seller and buyer to communicate because  daruma doesn’t have a price tag. I think this exchanging is cool and charm. I always try to tell to customers its attractive points at  there. 


Recently, some young people who don‘t know well about daruma ask me what it helps our life. I can’t tell enough in limited time during the market. We need to set opportunity to introduce before people judge that  “It’s  a needless doll for me.”

Daruma is not only a lucky item but also the existence that it has us awaking to our wish. We use to draw its one eye when we wish on daruma. Then we draw another one if we got our wish. We try hard to give it eyes, too.


We are sending these attractions (meaning, variety, how to make, how to use) of daruma in the Internet. We aim to keep the tradition and build up our future by expressing and suggesting new styles...This is “darumaden”.


Charity for Japan East earthquake 

We sell especially some emidarumas, we give a part of sale to the Tohoku district.

We wish the devastated area revive as soon as possible.

FACE TO FACE, 2011

Gallery Camellia,Tokyo/J

2011_5a_GM_Daruma_180a

2023 © Gerda Maise